-
1 выигрывать время
-
2 выигрывать время
-
3 выигрывать время
• ВЫИГРЫВАТЬ/ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ[VP; subj: human or collect]=====⇒ to gain time by using dilatory tactics (hoping that a more opportune time to do sth. will arise, in order to allow o.s. more time to accomplish sth. etc):♦...Выигрывая время, Каледин закончил совещание ходом на оттяжку: "Донское правительство обсудит предложение ревкома и в письменной форме даст ответ к десяти часам утра назавтра" (Шолохов 3)....Playing for time, Kaledin closed the proceedings with a further delaying move. 'The Don Government will discuss the Revolutionary Committee's proposal and an answer will be given in writing by 10 o'clock tomorrow morning" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выигрывать время
-
4 выигрывать время
Русско-английский большой базовый словарь > выигрывать время
-
5 выигрывать время
-
6 Выигрывать время
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Выигрывать время
-
7 выигрывать время
-
8 ВЫИГРЫВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫИГРЫВАТЬ
-
9 выигрывать
гл.to gain; win- выигрывать выборы
- выигрывать дело о разводе
- выигрывать судебный процесс
- выигрывать тендер -
10 выигрывать
1. wins2. won3. win; gain; benefit4. gain5. winningАнтонимический ряд: -
11 ВРЕМЯ
-
12 время от времени
1. occasionally2. every now and againвремя от времени; иногда — now and then, every now and then
3. every now and thenво времена — in the days of, in the time of
4. off and on5. from time to time6. from time-to-timeс сего числа, с настоящего времени — as from now
7. now and again8. now and then9. on and again10. time after timeСинонимический ряд:иногда (проч.) временами; иногда; от времени до времени; по временам; поройРусско-английский большой базовый словарь > время от времени
-
13 выигрывать
выиграть (вн.; в разн. знач.)win* (d.), gain (d.)выиграть в лотерее, в карты — win* in a lottery, at cards
выиграть три рубля у кого-л. — win* three roubles of smb.
выиграть дело юр. — win* one's case, gain a suit
выиграть бой, сражение — win* a battle
выиграть партию в шахматы — win* a game of chess
выиграть у своего противника — beat* one's opponent
выигрывать легко ( в состязании) — win* easily; win* hands down разг.
выиграть на чём-л. — profit / gain by smth.
от этого он только выиграет — he will only gain / benefit by it
выиграть время, день и т. п. — gain time, a day, etc.
стараться выиграть время — play for time, temporize
-
14 выигрывать
(что-л.)несовер. - выигрывать; совер. - выигратьwin, gain, benefitстараться выиграть время — to play for time, to temporize
выиграть на чем-л. — to gain/profit/benefit by smth.
-
15 в свое время
1. in due time2. in due courseСинонимический ряд:когда-то (проч.) в былое время; в оны годы; в оны дни; в прежнее время; в прошлом; во времена оны; во время оно; во дни оны; встарь; как-то; когда-то; некогда; прежде; раньше -
16 экономить время
-
17 выиграть время
• ВЫИГРЫВАТЬ/ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ[VP; subj: human or collect]=====⇒ to gain time by using dilatory tactics (hoping that a more opportune time to do sth. will arise, in order to allow o.s. more time to accomplish sth. etc):♦...Выигрывая время, Каледин закончил совещание ходом на оттяжку: "Донское правительство обсудит предложение ревкома и в письменной форме даст ответ к десяти часам утра назавтра" (Шолохов 3)....Playing for time, Kaledin closed the proceedings with a further delaying move. 'The Don Government will discuss the Revolutionary Committee's proposal and an answer will be given in writing by 10 o'clock tomorrow morning" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выиграть время
-
18 Невозможно всё время выигрывать.
Jargon: You can't win them allУниверсальный русско-английский словарь > Невозможно всё время выигрывать.
-
19 получать
(приобретать, добиваться, выигрывать) gain, obtain, receive, get, secure By rendering coalitions ineffective, males contribute to a combination of factors (e.g. low potential to gain from cooperation in contest feeding competition) that limit the benefits of female philopatry.пополнение популяции- (за счет репродукции) recruitment, recruit-stockсм. также резерв популяционныйInbelieve more complete data available for the two last seasons more accurately defines the total minimum resident population .In any event, the data suggest that population has stabilized at about 10 adults which are full-time winter residents .Inestimated a total population of 22 (локальная популяция крупных млекопитающих .область необитаемая или, в лучшем случае, малонаселённая получать - area uninhabited or at best thinly populatedэлементарная, дем получать - demeминимальная численность жизнеспособной получать - minimum viable population sizeдопустимый минимальный порог численности получать - minimum population size thresholdsрезкое сокращение численности получать - drastic population decline (since)сохранить получать - perpetuate viable population, preserve viable populationриск оказаться эксплуатируемой - existing or potential exploitation (persecution)Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > получать
-
20 В-313
ВЫИГРЫВАТЬ/ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ VP subj: human or collect) to gain time by using dilatory tactics (hoping that a more opportune time to do sth. will arise, in order to allow o.s. more time to accomplish sth. etc)X выигрывает время - X is playing (stalling) for timeX is buying timeX-y надо выиграть время = X needs to gain time....Выигрывая время, Каледин закончил совещание ходом на оттяжку: «Донское правительство обсудит предложение ревкома и в письменной форме даст ответ к десяти часам утра назавтра» (Шолохов 3)....Playing for time, Kaledin closed the proceedings with a further delaying move. 'The Don Government will discuss the Revolutionary Committee's proposal and an answer will be given in writing by 10 o'clock tomorrow morning" (3a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Выигрывать время — ВЫИГРЫВАТЬ ВРЕМЯ. ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ. Медлить, затягивать действие в ожидании лучшего положения для успеха дела или использования времени. Ступай, ступай! Ты видишь, что я ещё не умывался, продолжал Черевик, зевая и почёсывая спину и стараясь, между… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выигрывать — войну выиграть • победа выиграть войну • победа выиграть время • обладание, начало выиграть выборы • победа выиграть гонку • победа выиграть дело • победа выиграть конкурс • победа выиграть матч • победа выиграть пари • победа выиграть процесс •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
время — (не) жалеть времени • Neg, использование (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЫИГРЫВАТЬ — ВЫИГРЫВАТЬ, выиграть что, приобретать денежною игрою; | одержать верх в закладе, споре, тяжбе, в сражении; | получить прибыль, барыш, выгоду. Тяжбу выиграл, да с нею не много выиграешь. Он мешкает, чтобы выиграть время. В гонке под парусами к… … Толковый словарь Даля
Выиграть время — ВЫИГРЫВАТЬ ВРЕМЯ. ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ. Медлить, затягивать действие в ожидании лучшего положения для успеха дела или использования времени. Ступай, ступай! Ты видишь, что я ещё не умывался, продолжал Черевик, зевая и почёсывая спину и стараясь, между… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выигрывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выигрываю, ты выигрываешь, он/она/оно выигрывает, мы выигрываем, вы выигрываете, они выигрывают, выигрывай, выигрывайте, выигрывал, выигрывала, выигрывало, выигрывали, выигрывающий, выигрываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
начало — брать начало • действие вести начало • действие, продолжение давать начало • действие, каузация дать начало • действие, каузация ждать начала • модальность, ожидание класть начало • действие начало положит • действие ожидать начала • модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Великое отступление 1915 года — У этого термина существуют и другие значения, см. Великое отступление. Великое отступление 1915 года Восточный фронт Первой мировой войны … Википедия
Психологическая манипуляция — тип социального, психологического воздействия, социально психологический феномен[1], представляющий собой стремление изменить восприятие или поведение других людей при помощи скрытой, обманной или насильственной тактики[2][3]. Поскольку такие… … Википедия
Атака укрепленной позиции — АТАКА УКРѢПЛЕННОЙ ПОЗИЦІИ представляетъ собой одну изъ труднѣйшихъ полевыхъ операцій, почему современное военное искусство требуетъ отъ обороняющагося укрѣпленія всякой позиціи, на которой онъ задается цѣлью упорнаго боя. Опыть послѣдней войны… … Военная энциклопедия